翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

So where the bloody hell are you : ウィキペディア英語版
So where the bloody hell are you?

So where the bloody hell are you? is a A$180 million advertising campaign launched in 2006 by Tourism Australia created by the Sydney office of the London advertising agency M&C Saatchi.
The advertisements feature Australians preparing for visitors to their country. It begins in an Outback pub with the barkeeper saying, "We've poured you a beer". Further imagery to a similar effect is then shown, including a young boy on the beach saying, "We've got the sharks out of the pool," and partygoers watching Sydney harbour fireworks saying, "We've turned on the lights". The commercial ends with bikini-clad model Lara Bingle at Fingal Spit stepping out of the ocean and asking, "So where the bloody hell are you?"
The campaign received extensive press coverage, but it was soon deemed a failure and withdrawn.
==Controversy==
The advertising campaign caused controversy in March 2007 when it was banned by the Broadcast Advertising Clearance Centre in the United Kingdom, which would not allow the word "bloody" in television versions of the commercial. Following lobbying by Tourism Australia, including a visit to the UK by Australia's tourism minister Fran Bailey and Lara Bingle, the ban was lifted, although a 9pm "watershed" was imposed on television commercials in May.
In March 2007, the Advertising Standards Authority in the UK ordered the removal of roadside billboards bearing the slogan. The ASA stated that it had received 32 complaints and warned Tourism Australia to refrain from using profanity in future billboards. Tourism minister Fran Bailey responded:
"What an absolutely, incredibly ludicrous stance and a greater example of double standards you'd never find. Everyone is shaking their heads, especially as it's in a country where they allow the FCUK billboards. ... I mean what is it about our campaign that they find offensive? I just don't understand it."〔(Brit ban on 'bloody' ad 'incredibly ludicrous' ), ''The Sydney Morning Herald'', 28 March 2007.〕

The advertisement has also been banned by regulators in Canada, owing to the implication of "unbranded alcohol consumption" by the opening line, "We've poured you a beer". There was also concern in Canada at the word 'hell' being used as an expletive. It has been allowed to run with no adverse action in countries such as the United States and New Zealand. In Singapore, the advertisement campaign is presented as "So Where Are You?", with the words "bloody hell" removed.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「So where the bloody hell are you?」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.